Volume 2: Episódio 5. Jonounchi está conversando com a Mai, e pela legenda vemos errado do jeito que está escrito, não é assim quando se refere ao feminino. Ele? Ela meu filho. hahaha
Colecionadores BR de Animes da Depressão
quinta-feira, 13 de outubro de 2016
domingo, 9 de outubro de 2016
Yu-Gi-Oh! Duel Monsters - BOX 1 - Alguns erros na legenda da versão em japonês (parte 1)
Aqui tenho o intuito de lista pequenos erros que ocorrem nas legendas dos dvds de yugioh da playarte. Então vamos lá.
Volume 1:
Episódio 1
1º Erro: Kaiba diz para o Yugi desistir logo do duelo, já que não tem chances de ganhar, ai na legenda do dvd está bem errada, ele diz pra yugi "admita sua defesa, yugi!" defesa? É derrota. Veja a imagem do dvd e do fansub.
2º Erro: Esse outro erro é na tradução do nome do golpe de exodia, ninguém fala desse modo ai da legenda da imagem né? A fogo de êxodo? Era melhor ter colocado: O Fogo do Êxodo!

3º Erro: Acontece um errinho no preview do episódio 2, onde na legenda diz Joey, que é o nome americanizado, e nas legendas desses dvds sempre diz o nome original, que é Jonounchi.
4º Erro: O último erro do volume 1 é no episódio 3, quando Mai diz o nome Lady Harpie, e na legenda está Harpista, eu não entendi isso.
Volume 1:
Episódio 1
1º Erro: Kaiba diz para o Yugi desistir logo do duelo, já que não tem chances de ganhar, ai na legenda do dvd está bem errada, ele diz pra yugi "admita sua defesa, yugi!" defesa? É derrota. Veja a imagem do dvd e do fansub.
2º Erro: Esse outro erro é na tradução do nome do golpe de exodia, ninguém fala desse modo ai da legenda da imagem né? A fogo de êxodo? Era melhor ter colocado: O Fogo do Êxodo!

3º Erro: Acontece um errinho no preview do episódio 2, onde na legenda diz Joey, que é o nome americanizado, e nas legendas desses dvds sempre diz o nome original, que é Jonounchi.

4º Erro: O último erro do volume 1 é no episódio 3, quando Mai diz o nome Lady Harpie, e na legenda está Harpista, eu não entendi isso.
sábado, 10 de setembro de 2016
Analise do BOX 1 Yu-Gi-Oh! Duel Monsters: 1º Temporada - 4 DVDs - Playarte
Bom galera, gostei de comprar esse lançamento por ter um acontecimento inédito, que é a presença dos episódios em japonês de yugioh, sua versão original. Acho que todo mundo já sabe que yugioh sofreu muito censuras bizarras graças a maldita 4Kids( hoje 4K MEDIA), e por esse dvd apresentar a versão em japonês legendado em português é uma grande novidade(também tem a dublada).
*Informativo: A playarte fez contrato pra lançar até as 2
primeiras temporadas, que vaia até o episódio 97).
A capa do box está linda, nada para reclamar, temos relevo no logo da série e os personagens com seus respectivos monstros principais.
*Informativo: A abertura e encerramento em japonês possui legendas em português.
A parte de trás do box mostra informações da quantidade de episódios, tem 24 episódio, que é a soma dos 12 episódios de cada versão, a dublada e a original em japonês(Disco com lado A e B). Não temos nenhum extra, a essa altura isso acho que ninguém mais liga. O que pode deixar os colecionadores tristes ao querer adquirir, acho que é pela quantidade de episódios bem pequena(em relação a essa série que tem fucking 220 episódios) e o preço de lançamento bem salgado, de 99,90. :-(. Mas lembrando que como o dvd tem dupla face, é como se tivesse 6 episódios no mesmo dvd, então tem que se manter um controle, para não entupir de episódios e depois ficar com péssima qualidade de imagem. E isso ninguém quer, obvio.
A lombada do box achei legal, mas acharia mais legal ainda se no lugar daquela esfera com os personagens da capa do box, colocassem uma imagem completa de um personagem, ficaria mais legal ao meu ver. E a lombada dos dvds avulsos achei bem bonita, com os personagens, gosto de lombadas desse tipo.

As capas dos volumes avulsos: 1, 2, 3 e 4, ficaram legais, mas gostei principalmente do volume 1 e 4. A imagem quando se olha de perto, ver que são artes grandes e bem feitas, já as artes da Mai e Kaiba, olhando de perto percebe que são imagem menores que foram aumentadas, e pela falta de detalhes neles comparado a Yugi e Jonouchi deixa elas bem estranhas(se você tiver o dvd em mãos olhe de perto a arte da Mai e Kaiba, tá estranho).
Atrás dos volumes avulsos temos os respectivos personagens inimigos(Menos o avô do Yugi, é claro) dos heróis da história em cada volume, onde o personagem tem um papel de destaque. A sinopse tanto do box como dos volumes avulsos são totalmente baseadas no anime dublado, tanto na histórica da versão censurada(que tem muitas mudanças sim comparado a original) e nos nomes dos personagens americanizados. Percebi um erro na sinopse do volume 2, que diz que o personagem Mako(Ryota Kajiki), já aparece nesse volume, o que é mentira, já que o episódio final desse dvd é o 06 - A Linda Lady Harpie/O Primeiro Duelo, onde o personagem não aparece, ele só aparece no volume seguinte, o 3, no primeiro episódio do dvd.
Agora vamos a algo curioso que foi tirado da versão em japonês no dvd, que é o eyecatch. Não sabe o que é? Bem, é aquelas cenas extras que temos antes de ser comercial do desenho. A versão dublada não tem mesmo no dvd, só na versão da tv. Mas o japonês estranhamente também foi cortado do dvd, veja abaixo.
Imagens do episódio, só para vocês verem algumas diferenças.

OBS: A legenda aparece meio transparente, mas ela só é assim exibida no meu pc, no blu-ray player, aparelho de dvd ou PS3 e PS4 não é transparente.
A respeito da legenda, de vez em quando tem um errinho bobo, como o nome de Yugi escrito Yugi Moto, sendo Yugi Muto. E percebi só uma vez que no lugar de uma exclamação ! veio o número 1, clássico de quando erramos. rs
E no final do episódio 6, temos umas cenas extras que na maioria são cortadas dos outros episódios, são cenas que não acrescentam em nada, mas vejam, vem depois do encerramento. (áudio tá dessincronizado porque meu programa que gravo tá bugado) :(
Bom, acho que disse tudo sobre o box, está um bom box, a imagem está legal da versão japonês, melhor que a dublada. Então é isso, valeu se aguentou ler até aqui.
*Informativo: A playarte fez contrato pra lançar até as 2
primeiras temporadas, que vaia até o episódio 97).
A capa do box está linda, nada para reclamar, temos relevo no logo da série e os personagens com seus respectivos monstros principais.
*Informativo: A abertura e encerramento em japonês possui legendas em português.
A parte de trás do box mostra informações da quantidade de episódios, tem 24 episódio, que é a soma dos 12 episódios de cada versão, a dublada e a original em japonês(Disco com lado A e B). Não temos nenhum extra, a essa altura isso acho que ninguém mais liga. O que pode deixar os colecionadores tristes ao querer adquirir, acho que é pela quantidade de episódios bem pequena(em relação a essa série que tem fucking 220 episódios) e o preço de lançamento bem salgado, de 99,90. :-(. Mas lembrando que como o dvd tem dupla face, é como se tivesse 6 episódios no mesmo dvd, então tem que se manter um controle, para não entupir de episódios e depois ficar com péssima qualidade de imagem. E isso ninguém quer, obvio.


As capas dos volumes avulsos: 1, 2, 3 e 4, ficaram legais, mas gostei principalmente do volume 1 e 4. A imagem quando se olha de perto, ver que são artes grandes e bem feitas, já as artes da Mai e Kaiba, olhando de perto percebe que são imagem menores que foram aumentadas, e pela falta de detalhes neles comparado a Yugi e Jonouchi deixa elas bem estranhas(se você tiver o dvd em mãos olhe de perto a arte da Mai e Kaiba, tá estranho).
Atrás dos volumes avulsos temos os respectivos personagens inimigos(Menos o avô do Yugi, é claro) dos heróis da história em cada volume, onde o personagem tem um papel de destaque. A sinopse tanto do box como dos volumes avulsos são totalmente baseadas no anime dublado, tanto na histórica da versão censurada(que tem muitas mudanças sim comparado a original) e nos nomes dos personagens americanizados. Percebi um erro na sinopse do volume 2, que diz que o personagem Mako(Ryota Kajiki), já aparece nesse volume, o que é mentira, já que o episódio final desse dvd é o 06 - A Linda Lady Harpie/O Primeiro Duelo, onde o personagem não aparece, ele só aparece no volume seguinte, o 3, no primeiro episódio do dvd.
Agora vamos a algo curioso que foi tirado da versão em japonês no dvd, que é o eyecatch. Não sabe o que é? Bem, é aquelas cenas extras que temos antes de ser comercial do desenho. A versão dublada não tem mesmo no dvd, só na versão da tv. Mas o japonês estranhamente também foi cortado do dvd, veja abaixo.
Imagens do episódio, só para vocês verem algumas diferenças.

OBS: A legenda aparece meio transparente, mas ela só é assim exibida no meu pc, no blu-ray player, aparelho de dvd ou PS3 e PS4 não é transparente.
A respeito da legenda, de vez em quando tem um errinho bobo, como o nome de Yugi escrito Yugi Moto, sendo Yugi Muto. E percebi só uma vez que no lugar de uma exclamação ! veio o número 1, clássico de quando erramos. rs
E no final do episódio 6, temos umas cenas extras que na maioria são cortadas dos outros episódios, são cenas que não acrescentam em nada, mas vejam, vem depois do encerramento. (áudio tá dessincronizado porque meu programa que gravo tá bugado) :(
Bom, acho que disse tudo sobre o box, está um bom box, a imagem está legal da versão japonês, melhor que a dublada. Então é isso, valeu se aguentou ler até aqui.
Veja unboxing do box 1, tanto a analise e o vídeo se completam.
sexta-feira, 12 de agosto de 2016
Box Naruto Shippuden - BOX 3 - Formatos de telas diferentes no mesmo box
Os boxes 1 e 2 de Naruto shippuden(volumes 1 até o 14, e o 14 até o episódio 53 - Título) vem com imagem 4x3 Fullscreen, como representado abaixo, com tarjas pretas ao lado.
Os próximos episódios que a playarte lançar, virão apenas com tela 16x9 fullscreen.
Os próximos episódios que a playarte lançar, virão apenas com tela 16x9 fullscreen.
sábado, 19 de setembro de 2015
DVD Original de Dragon Ball Z no Brasil, pela Playarte: O certo que deu errado!!??
Atenção, esse post é grande pra carai, pode causar preguiça.
Resuminho da desgraça dos animes no brasil.
Dragon Ball Z, quem não conhece? Que jovem ouve essa palavra e diz que não sabe o que é? Claro, tem quem não tenha assistido, mas que sabe pelo menos o que é sabe! Os colecionadores Brasileiros sofrem com os descasos das empresas(importante destacar: Focus Filmes e Playarte), que já cancelaram muitos animes.
Lista de alguns: Zatch Bell(não tinha nem como concluir esse mesmo porque não foi dublado todo, kkk), Bleach, One Piece (mesmo que quisessem concluir não conseguiriam), Megaman NT Warrior, Dragon Ball (o que aconteceu porra?? SOMENTE 3 EPISÓDIOS POR DVD COM PREÇO DE 29,90 E AINDA MAIS SEM CAIXA DO BOX, POOOORRAAAAA!!!), Nadja, Hunter X Hunter(pqp focus e fãs, esse anime é lindo demais pra ter sido cancelado), Super Campeões, Viewtiful Joe(só mais um box e completava), Digimon, Yu-gi-oh! GX(4 kids, então foda-se), Dinossauro Rei, Super Onze, Sailor Moon(flash star), Cyborg 009, A Princesa e o Cavaleiro, Yu-gi-oh! 5D´S... PUTA QUE PARIU!!! TEM MAIS ANIME CANCELADOS QUE COMPLETOS!!!
Mas vamos pra Dragon Ball Z, que esse post é dele. Bom, quero saber o que deu errado nesse anime que é conhecido que só a desgraça, os dvds empacaram, diferente desses animes que foram lançados completos: Yu Yu hakusho, Naruto(sei que falta alguns episódios do clássico, mas a playarte ainda vai terminar os filler, relaxe) e Os Cavaleiros do Zodíaco e em breve teremos o ômega completo, quem sabe Death note também.
Foi a demora pra lançar o anime em dvd que o fez empacar? Foi a qualidade de imagem? Os preços? O dvd mau trabalhado??
O primeiro box de Dragon ball Z, foi lançado em agosto de 2012, essa porra vendeu que nem água! Porque estavam todos eufóricos, todos muito doido por finalmente dbz em dvd. Rapidamente sumiu de todas as lojas! E sabe por que o box 2 e 3 se encontram até hoje nas lojas? Porque quem comprou o primeiro, ficou (pelo menos) decepcionado com o material, seja pelas capas, arte interna, qualidade de imagem, quantidade de episódios... essas coisas! Pessoalmente acredito que o maior problema, o que fez as pessoas ficarem putas, foi a qualidade da imagem, que antes do lançamento, me lembro do Jbox soltar uma noticia que a playarte ia lançar "remasterizado"... Mas por quem? E pelo jeito não foi ou então essa qualidade que temos é a tau da "remasterização".
Exemplo:
Vamos aos vários erros que você percebeu(ou não :/).
Na parte de trás do box 1, vemos o erro que foi uma jumentice da parte de quem trabalhou lá na playarte com DBZ. Só porque o DBKAI(também cancelado), era lançado com dois lados, A e B(porque essa bosta de cliente comprou o DBKAI dos EUA censurado, jumento!), um lado com áudio somente em japonês e sem cortes e o outro dublado(lixo) e com os cortes fdp. Mas o erro vem agora, DBZ foi dublado do Latino espanhol(Já alegado várias vezes por Wendel Bezerra, dublador do Goku) e não veio com cortes!! Essa foi a sorte! Ninguém mexeu nessa porra, diferente de DB que esculhambaram tudo aquela porra. Então os caras colocam as configurações do box dizendo "versão original sem cortes" e "versão dublada da tv". PQP!!
Dê um zoom maroto e veja.
Por isso que a bosta do menu dos dvd de Dragon Ball Z veio essa merda mau feita que você vê abaixo. E perceba os erros que marquei, o ano lá embaixo. Eles colocaram 2009... esse é o ano de DBKAI, só vieram corrigir o ano no box 2, que é 1989. E esse menu lindo do #caralho, vem dividindo os episódios, e quando você seleciona qualquer um dos dois, não muda porra nenhuma! Porque em qualquer um deles você pode mudar o áudio de português para japonês ou japonês para português e colocar legendaaaa!!!
Vamos agora as capas dos dvds avulsos do box 1
VOLUME 1
Os mesmo erros de lado A e B continuam atrás dos 4 volumes desse box. E olha a bosta de como eles organizaram os episódios listados nos dvds, tá uma merda, dê um zoom e veja, por favor. O que custava deixa-lós igual irei digitar abaixo?:
001 - Surge um mini-Goku! Seu nome é Gohan
002 - Um guerreiro muito poderoso com antecedentes históricos: o irmão mais velho de Goku
003 - A combinação mais forte deste Mundo
004 - Piccolo usa sua melhor estratégia! Gohan é um garoto chorão
E o que dizer da arte interna? Ter arte interna é bom... mas quando tem um trabalho melhor né. Arte de pobre da porra, só um deserto vei, que se repete nos 4 dvds do box 1.
Sem contar que esse licenciamento com a Toei é um lixo não é? Os caras mandam uma qualidade lixo de vídeo, imagens png tão simples que são facilmente encontradas no google, e não ajudam com nada mais agradável que desse para ajudar nessas capas. Meu kami-sama.
VOLUME 2
005 - Goku se sacrifica! Só existe uma chance!
006 - Enma-Sama também se surpreende! Terá que lutar no outro mundo
007 - É preciso sobreviver aos dinossauros! O difícil treinamento de Gohan
008 - Uma transformação por causa da Lua! O poder secreto de Gohan
Menu
010 - Não chore Gohan! É a primeira batalha
011 - Os guerreiros mais fortes do Universo! O despertar dos Sayajins
012 - Um pequeno descanso! Goku cai do caminho da serpente
VOLUME 4
013 - Não toque nisso! A fruta secreta de Enma-Sama
014 - Uma doce tentação! A hospitalidade da Princesa Serpente
015 - Fugindo de Piccolo! Gohan enfrenta uma tempestade
016 - Corre Gohan! Chichi o espera na montanha Paozu
E temos dois erros que acontecem nos episódios:
1 - Por algum motivo idiota cortam os eyecatches.
2 - A abertura presentem nos episódios está errada, veja os vídeos abaixo e entenda.
Eyecatches
Abertura correta, que deveria está presente em todos os episódios do box 1, mas por alguma loucura não é esta.
Eyecatches
Essa é a abertura que está no DVD da playarte, e é errada, não deveria ser ela.
Abertura correta, que deveria está presente em todos os episódios do box 1, mas por alguma loucura não é esta.
Assinar:
Postagens (Atom)